出自唐代张泌的《寄人》
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。
参考翻译
译文及注释
译文别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。注释⑴谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。⑵“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。⑶“多情”句:指梦后所...
出自明代诗人方孝孺的《画梅》
微雪初消月半池,篱边遥见两三枝。
清香传得天心在,未话寻常草木知。
赏析
微雪刚刚开始融化,天上的月亮倒映水中,洒满半边池水。
在零落的竹篱边,遥遥地望见两三枝梅花。
梅花的清香远远传来,飘荡在萧寒的天地间,这是寻常的草木所不能比拟的。
第一句描写背景,第二句点出梅花,后两句赞美梅花的清香,以及它在寒冬中开放的清高品格。