A-A+

说爱太动听

但我们之间的故事,却没有因此结束。
八年的喜欢,让我们之间拥有了更深刻的联系。
比情人饱满,比朋友扎实。
那是,羁绊。

走曾经走过的路。
唱曾经唱过的歌。
爱曾经爱过的人。
却再也提不起恨。

在我们每个人的内心深处,都藏着一个人,每次想起他的时候,会觉得…恩…有一点点心痛。
但我们依然愿意把他放在心底。就算今天,我不知道他在哪里,他在做些什么。
但至少知道,是他让我了解什么是…初恋这件小事。

若有一日,他不再爱你,那么你这个人,楚楚可怜也是错,生气勃发也是错,你和他在一个地球上同呼吸共命运都是错,或许可以为他死?哈,那更是让他午夜梦回时破口大骂的一个错。

我喜欢四十五度地靠着你。
不论在世界的任何角落。
都要感到幸福。
在即将九十度坠落前。
请用一百八十度温柔地抱抱我。

七年来,我流浪过许多城市。
不管到哪个城市,都不曾忘记你。你在我的记忆里,鲜活地陪我长大。
即使在我想起你时,只记得你模糊的轮廓隐约的印象,可是只这些,就让我失去了爱别人的力气。
于是,我只能守着我们的记忆,和记忆里残存的你的身影,一边哭,一边笑,一边怀念。

终究会有一天,你的手会挽着另一个人的手。
而站在我身边的也不再是你。

不要轻易说一辈子。
我也曾经说过一辈子,信过一辈子。
可其实一辈子太长了,长得足够改变一个人,忘掉一个人,甚至,再爱上另一个人。
我们女人一生的梦想,就是找一个好男人。
你们男人一辈子的梦想,就是找无数个好看的女人。

我以为我选择的是浪漫。
我以为我选择的是一生,不是瞬间。
他却说有时一瞬便是一生。

我不是一个小女孩了,不会再相信突然有一天出现一个白马王子,带给我一辈子的幸福。
但我坚信,两个平凡的人,偶然遇到,慢慢地离不开彼此,无论发生什么,两个人都一起面对。你下班累了,我给你泡杯咖啡,晚上打雷下雨,你抱着我,我就不会害怕,我觉得那样,才是我想要的幸福。

我始终学不会像他那样三心二意。
他也永远不懂得什么叫做从一而终。
我的感情碰洒了,还剩一半。
我把杯子扶起来,兑满,留给第二个人。
他又碰洒了。我还是扶起,兑满,留给第三个人。
感情是越来像一杯酒。
感情是越来越淡,但是他们每个人,获得的都是我完整的,全部的,一杯酒。

其实,我觉得一个人一辈子只喜欢一个男人,是件很好的事,很美好很美好的事。

每个人的生命中都有一个刺青爱人。
大火不能熄灭。
众水不能淹没。

我以为爱情可以填满人生的遗憾。
然而,制造更多遗憾的。
却偏偏是爱情。

我最怕看到的,不是两个相爱的人互相伤害,而是两个爱了很久很久的人突然分开了,像陌生人一样擦肩而过。
我受不了那种残忍的过程,因为我不能明白当初植入骨血的亲密,怎么会变为日后两两相忘的冷漠。www.28non.com

你说你懂得生之微末。
我便做了这壮大与你看。
你说再热闹也最终离散。
我便做了这一辈子与你看。

原来,爱一个人,就是永远心疼她,永远不舍得责备她。
看到她哭,自己的心就跟针扎一样;看到她笑,自己的就跟开了花儿一样。在爱情中,每个人都有自己致命的软肋。
或许世界上的有那么一个人。
当你遇到他的时候,你的心就会变得炙热无比。
你就会觉得为了他,你可以放弃很多很多曾经的坚持,不顾一切。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:说爱太动听 | https://mj.aguanjie.com/5051.html

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
出自唐代杜甫的《登高》 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 参考翻译 译文及注释 译文风急天高猿猴啼叫显得十分...

日日思君不见君,共饮长江水。

日日思君不见君,共饮长江水。
出自宋代李之仪的《卜算子·我住长江头》 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 参考翻译 译文及注释 译文一我居住在长江上游,你居住在长...

语不惊人死不休(一百四十)

语不惊人死不休(一百四十)
阴极之至,阳气始生,日南至,日短之至,日影长之至,故曰“冬至”。 生活: 一直停在原地不往前走的人,是可耻的。尤其是你知道自己停在一个错误的地方。 我们太容易错过那个更美好、更健全的自己。在我们体内某个地方,深藏着平静和理性、温柔和深思的无尽潜力。而白云,绿树和清流就在触手可及的地方帮助我们实现它们 …… 我悉心捡拾的诗句/是我的柴禾/冬天来了,我...

悠悠天宇旷,切切故乡情。

悠悠天宇旷,切切故乡情。
出自唐代张九龄的《西江夜行》 遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。 参考翻译 译文 漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: