
出自宋代苏轼的《减字木兰花·春月》
二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。
参考翻译
译文及注释
译文春日庭院,浩月当空,堂前小酌,飘然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋转,树上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。淡淡的云,薄薄的雾,如此春宵月色,是年轻人及时行乐的佳境。不像秋天的月...
有一天,这些都会过去的。想到这结果,我就欣慰。
再怎么累死人的爱,再怎么累死人的恨,都会过去。
失眠,被冤枉,塞车,太穷了,都会过去。
被轻蔑,被迫说谎,被迫承认自己改变不了什么。
或者,长得不好看,都会过去。
真是令人赞叹啊。生命怎么能订制得这么仁慈? 又这么冷淡?
你爱收集的,到底是我们的笑啊? 还是我们的泪?
你不必回答我。不管是基于内疚, 还是基于怜悯,你都不必回答我。
因为你已经够贴心了,你有向我再三保证了:
有一天,我这些微不足道的疑惑,也都会过去的,也都会过去的。
--蔡康永