A-A+

愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。

出自宋代范仲淹的《御街行·秋日怀旧》

纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

参考翻译

译文及注释

译文纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见到那素绡般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉▼

参考赏析

赏析

此词是一首怀人之作,其间洋溢着一片柔情。上片描绘秋夜寒寂的景象,下片抒写孤眠愁思的情怀,由景入情,情景交融。写秋夜景象,作者只抓住秋声和秋色,便很自然地引出秋思。一叶落知天下秋,到了秋天,树叶大都变黄飘落。树叶纷纷飘坠香砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂静,并非说一片阒寂,声还是有的,但是寒声,▼

简析

本词又题作“秋日怀旧”,是抒写秋夜离情愁绪之作。词的上片以秋景感怀。开头“纷纷”三句,特感秋声之刺耳。因夜之寂静,故觉香砌坠叶,声声可闻。“真珠”五句。特觉秋月之皎洁。因见明月而思及千之外的亲朋,更何况年年今夜,莫不如此,令人愈难为情。词的下片为抒愁。过片“愁肠”以下三句,写愁肠只在举酒未饮之时;“▼

赏析二

词的上片以写景为主,景中含情。“一叶落而知秋”,词人先从落叶写起。枯黄的落叶轻盈落在地上,声音轻而细碎,然而词人仅凭耳朵就能听到这些轻细的声音,说明词人的内心极度孤寂,也反衬了夜的岑静。“寒声碎”一句,词人意在告诉读者这细碎的声响不仅带着寒冷的秋意,更传达着他落寞的心境。因此,词人通过开头对秋声、秋▼

创作背景

此词具体的创作时间已无从考证,关于此词的创作意图,历来说法各异:唐圭璋认为此词是作者因久久客居他乡的愁苦触景生情而作。靳极苍认为此词是“思君之作”,“作者在外任时(也许是在防西夏守边时,也许是贬官时),还念朝廷无人,君王无佐,忧心如焚,因此创作此词来抒发情感”。汪中认为此词是“为思念室家之作”。▼

作者介绍

范仲淹 范仲淹 范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。...

新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。

新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
出自唐代王维的《少年行四首》 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 一身能擘两雕弧,虏骑千群只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。 参考翻译 译文及注释 译文新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。相逢时意气投合...

经典语录141216:最后五分钟仍有热情的,叫成功者

经典语录141216:最后五分钟仍有热情的,叫成功者
1、有时候我真想发下神经,因为有些事情憋在心里就是难受不爽。 2、我最讨厌的就是,明明我没有这样想过,可是你却硬说这是我的想法,那让我有种很想扁死你的冲动! 3、你有没有一个认识很久的朋友,并坚信你们会一辈子是朋友? 4、做一件事情,只有最初五分钟热情的,叫失败者;最后五分钟仍有热情的,叫成功者。 5、在没遇到那个能呵护自己一生的男人之前,女人得像男人一样活着。所以,男人不要讥笑女人...

行到水穷处,坐看云起时。

行到水穷处,坐看云起时。
出自唐代王维的《终南别业 / 初至山中 / 入山寄城中故人》 中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无还期。 参考翻译 译文及注释 译文中年以后存有较浓的好道...

零落成泥碾作尘,只有香如故。

零落成泥碾作尘,只有香如故。
出自宋代陆游的《卜算子·咏梅》 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。 参考翻译 译文及注释 译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: