这里越过结满露珠的早晨
在这里面对发烫的眼神
风雨过后天空几度平静的苍白
你走后我的心几分速跳的空白
你消失的路线我再次用泪水覆盖
你留恋的话语我趁着高温向心里掩埋
如果往事在回忆里更加芳香
楝子花能不能证明属于未来的青果
如果梦中更需要真情的颜色
思念都会品尝分离的苦涩
向夏天要紫色的衣裳
躺在我胸前的夏天
云在这里哭泣
宣泄的那么彻底
你弄湿了我的头发,我的楝子花
我知道我一直是...
出自唐代金昌绪的《春怨 / 伊州歌》
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
译文及注释
译文我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。注释①辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。②妾:女子的自称。③莫:不。▼
赏析
这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还有其与众不同的特点:它通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。谢榛在《四溟诗话》中曾把诗的写法分为两种:一种是“一句一意”,“摘一▼
金昌绪
生卒年不详。唐朝余杭(钱塘)(今浙江杭州市)人,身世不可考,诗传于世仅《春怨》一首。...