A-A+

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。

出自唐代杜甫的《宿府》

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

参考翻译

译文及注释

译文井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。注释⑴府:幕府。古代将军的府署。杜甫当时在严武幕府中。⑵井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金▼

参考赏析

赏析

此诗首联倒装。按顺序说,第二句应在前。其中的“独宿”二字,是一诗之眼。“独宿”幕府,眼睁睁地看着“蜡炬残”,其夜不能寐的苦衷,已见于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,则通过环境的“清”、“寒”,烘托心境的悲凉。未写“独宿”而先写“独宿”的氛围、感受和心情,意在笔先,起势峻耸。颔联写“独宿”的所闻所见▼

创作背景

此诗作于唐代宗广德二年(764年)六月,新任成都尹兼剑南节度使严武保荐杜甫为节度使幕府的参谋。做这么个参谋,每天天刚亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后来不及回家,只好长期住在府内。这首诗,就写于这一年的秋天。所谓“宿府”,就是留宿幕府的意思。因为别人都回家了,所以他常常是▼

作者介绍

杜甫 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...

水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡。

水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡。
出自宋代刘将孙的《踏莎行·闲游》 水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡。多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路。 血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思苦。只应幽梦解重来,梦中不识从何去。 参考赏析 赏析 词的起首三句,由远而近描绘了眼前景色。这样的写法...

昔别君未婚,儿女忽成行。

昔别君未婚,儿女忽成行。
出自唐代杜甫的《赠卫八处士》 人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光!少壮能几时?鬓发各已苍!访旧半为鬼,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执,问我来何方?问答未及已,驱儿罗酒浆。夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。 参考翻译 译文及注释 译文世间上的挚友真难得相见,好比此起...

晚安心语141009:有一种想念,叫避而不见

晚安心语141009:有一种想念,叫避而不见
有些话,说再多也没用;有些事,只有自己懂。 当你在犹豫的时候,这个世界就很大;当你勇敢踏出第一步的时候,这个世界就很小。 真正胜利的人,不是在比赛中获得冠军的人,而是全力以赴的人。 幸福很简单,不要跟别人比较就好了。 从今天开始,我要帮自己一个忙。卸下负担。忘却疼痛。抚平创伤。 如果你想拥有你从未有过的东西,那么你必须去做你从未做过的事情。 远有多远,高有多高,只有试了才知道。 有...

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
出自唐朝诗人崔护的《题都城南庄》 去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 赏析  的开头两句是追忆。“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: