出自宋代杨万里的《闲居初夏午睡起》
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
参考翻译
译文及注释
译文 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。注释(1)梅子:一种味道极酸的果实,指杨梅。(2)芭蕉分绿与窗纱:芭蕉的绿色映照在纱窗上。(3)...
毛泽东名句“红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。”出自《七律二首·送瘟神》
七律二首·送瘟神
其二
春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。
红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。
天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。
借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。
赏析:
首联第一句写英雄的时代,第二句写英雄的人民。尧舜是我国古代传统的明君,诗人在这里用以比作6亿中国人民。只有在社会主义制度下,千百年来一直危害劳动人民健康的血吸虫病才能得以根治。诗人这这里对人们群众创造人间奇迹的英雄气概给予了高度的赞美和评价。
颔联描写山山水水之驯服,表现出6亿人民无穷智慧和创造精神,
颈联从正面来描述劈山治水的劳动场面,有力的表现了“送瘟神”的真正动力。
尾联点题,总结全诗,又回到消灭血吸虫病这个问题上来。用一个设问句,突出“送”字的意思,幽默含蓄地表现了诗人对“瘟神”的轻蔑和嘲讽,同时也说明了人民群众已经发动起来,危害人民多年的“瘟神”已经走投无路,处在人民群众包围之中。