出自两汉的《上邪》
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
参考翻译
译文及注释
译文上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!注释① 上邪(yé)!:天啊!。...
春色淡远,唯听鸟雀调嗽,无人来往,独有柴门而已。
长安大雪天,鸟雀难相觅。
蝉燥村愈静,鸟鸣山更悠。
不提防沉鱼落雁鸟惊喧,则怕的羞花闭月花愁颤。
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼
昨宵庭处悲歌发,知是花魂与鸟魂?
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
呜咽一声犹未了,落花满地鸟惊飞。
淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
开门枝鸟散,一絮堕纷纷。
花烛笑迎比翼鸟,洞房喜开并头梅
花魂默默无情绪,鸟梦痴痴何处惊。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
海阔凭雨跃,天高任鸟飞。
https://gs.aguanjie.com
芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。
二月湖水清,家家春鸟鸣。
荡胸生层云,决眦入归鸟。