A-A+

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

出自唐代李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

参考翻译

译文及注释

韵译昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。注释1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋▼

参考赏析

赏析

首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之概。“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。在▼

评析

所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而已。此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵,情真而不痴癫。▼

作者介绍

李商隐 李商隐 李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。...

“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉”全诗出处翻译赏析

“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉”全诗出处翻译赏析
    《诗经·小雅·白驹》     皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?     皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?     皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。     皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。 &nb...

常恐秋风早,飘零君不知。

常恐秋风早,飘零君不知。
出自唐代卢照邻的《曲池荷》 浮香绕曲岸,圆影覆华池。常恐秋风早,飘零君不知。 参考翻译 译文及注释 译文轻幽的芳香朗绕在弯曲的池岸,圆实的花叶覆盖着美丽的水池。常常担心萧瑟的秋风来得太早,使你来不及饱赏荷花就调落了。注释⑴浮香:荷花的香气。...

乐以天下,忧以天下

乐以天下,忧以天下
乐以天下,忧以天下。   [译文]  国君与天下的人民同乐,与天下的人民同忧愁。   [出典] 《孟子梁惠王》   注:   1、【原文】   齐宣王见孟子于雪宫①。王曰:“贤者亦有此乐乎?”   孟子对曰:“有。人不得,则非②其上矣。不得而非其上者,非③也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之...

关于读书好的诗句、与读书有关的诗句

关于读书好的诗句、与读书有关的诗句
●业精于勤,荒于嬉。——韩愈 ●应当随时学习,学习一切;应该集中全力,以求知道得更多,知道一切。——高尔在 ●学问是苦根上长出来的甜果。——李嘉图 ●要知天下事,须读古人书。——冯梦龙 ●不知则问,不能则学。——董仲舒 ●锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。——荀况 ●提出一个问题,往往比解决一个问题更重要。——爱...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: