
君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋。
近朱者赤,近墨者黑。
今日乐相乐,别后莫相忘。
交心不交面,从此重相忆。
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
海上生明月,天涯共此时。
海内存知己,天涯若比邻。
布衣之交不可忘。
与朋友交,言而有信。
又送王孙去,萋萋满别情。
相识满天下,知心能几人。
相逢方一笑,相送还成泣。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
少年乐相知,衰暮...
出自先秦的《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
译文
译文一今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!山上有树木,而树上有树枝,可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。译文...
故事
据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是...