A-A+

春来秋去相思在,秋去春来信息稀。

出自唐代鱼玄机的《闺怨》

靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。

参考翻译

注释

⑴靡(mí)芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫。”诗中表现弃妇哀怨之情。⑵别日:他日,指去年秋离别之日。⑶信息稀:一作“信息违”。⑷扃(jiōng):门窗上之插关。⑸砧(zhēn)声:捣衣声。▼

作者介绍

鱼玄机 鱼玄机 鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。...

草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。

草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
出自中唐诗人李贺的《出城寄权璩、杨敬之》 草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。自言汉剑当飞去,何事还车载病身。 赏析  这是李贺的代表作之一。   前两句本来是通过写美妙的春光,表达了作者辞官后还不错的的心境,可是却着了“昏”和“宫”两个莫名其妙的阴性词,昏与昏暗有关,宫也皇宫和朝廷有关,作者对此念念不忘,从中也暗含了对朝廷的不满。第三句中,作者以“汉剑”自喻,表现了一种自信,以“汉剑飞...

红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。

红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
出自唐代白居易的《后宫词》 泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。 红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。 参考翻译 译文及注释 译文泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老...

关于夏天炎热的诗句、描写夏天的诗句

关于夏天炎热的诗句、描写夏天的诗句
  ●绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷盛一院香 水晶帘:形容映入水中的楼台倒影象水晶的帘子一样晶莹明澈。 唐·高骈《山亭夏日》 ●墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花 唐·张蠙《夏日题老将林亭》 ●晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时 麦气:麦收时的气息。花时:花开之时。 宋·王安石《初夏即事》 ●芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人 芳菲:芳香的花草。可人:合...

轻解罗裳,独上兰舟。

轻解罗裳,独上兰舟。
出自宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 参考翻译 译文及注释 译文荷已残,香已消,冷滑如玉...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: