A-A+

浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。

出自宋代晏几道的《少年游·离多最是》

离多最是,东西流水,终解两相逢。
浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。
可怜人意,薄于云水,佳会更难重。
细想从来,断肠多处,不与今番同。

参考翻译

译文及注释

译文  离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。  可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同!注释①解:懂得,知道。②▼

粗译

离多最终会是,东西的流水,最终相逢之情可解;浅情最终会像,无定的行云,仍然可在梦中相遇;只是人意可怜,比云水更薄,这样的佳会很难再遇到;细想从来,让人断肠处多,却不与这次相同。▼

参考赏析

赏析

此词抒离别怨情,上片分写云、水,以水虽离多而终能相逢、云虽无定犹能到梦中,为下片反衬作好铺垫。过片总云、水言之而又能翻进一层,说人意薄于云水。开篇先以双水分流设喻:“离多最是,东西流水。”以流水喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:“躞蹀御沟上,沟水东西流。”第三句却略反其意,说水分东西,▼

粗赏

细观全诗,着眼之处当属“人意”“佳会”。我们可以大胆猜想诗人在写这首诗的环境。作者正是意气风发的大好少年,远离家乡出外游闯,此间经历悲欢离合不可胜数,似乎早已不在意了。只是这一次是什么样的佳会:也许是巧遇知己,把酒言欢之后,最终要离去的不舍之情最重;又或是偶遇佳人,情意缱绻,难舍难分。▼

赏析二

离别和碰上薄情人,是两种不同性质的痛苦。离别毕竟不是死别,总有相会的时候,“离多最是,东西流水,终解两相逢”,便是有感而发了。”以“流水”喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:“躞蹀御沟上,沟水东西流”。水往低处流,尽管千回百转,东西异向,而最终会汇流一处。以流水喻人之离情,这里取其终极于▼

作者介绍

晏几道 晏几道 晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
出自两汉的《迢迢牵牛星》 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。 参考翻译 译文及注释 译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星...

有关思念的诗句 思君如明烛,煎心且衔泪

有关思念的诗句 思君如明烛,煎心且衔泪
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。范仲淹《苏幕遮》 思君如明烛,煎心且衔泪。陈叔达《自君之出矣》 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。李商隐《无题》 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。张可久《塞鸿秋》 平生不会相思,才会相思,便害相思。徐再思《折桂令》 一寸相思千万绪,人间没个安排处。李冠《蝶恋花》 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。苏轼《江城子》 今夕何夕,见此良人...

表达思乡之情的诗句 凝眸处,从今又添、一段新愁

表达思乡之情的诗句 凝眸处,从今又添、一段新愁
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。 ——李清照 凝眸处,从今又添、一段新愁。 ——李清照 马上离魂衣上泪,真自个、供憔悴。 ——程垓 何处合成愁,离人心上秋。 ——吴文英 今夜雨,定应化作相思树。 ——刘基 离人无语消魂,细雨斜风掩门。 ——杨慎 物是人非事事休,欲语泪先流。 ——李清照 因思人事苦索绕,离愁别恨,无限何...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: