A-A+

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

出自唐代韦庄的《送日本国僧敬龙归》

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
此去与师谁共到,一船明月一帆风。

参考翻译

译文及注释

译文扶桑在渺茫的大海那边,而您的家还在更远的地方。这次回日本,谁与您共到呢?但愿明月陪伴您,一帆风顺地回到您的家!注释①敬龙:日本和尚名。②扶桑:传说中太阳升起的地方。③渺茫:远而空荡的样子。④师:指敬龙和尚(敬龙为法师代号)。▼

参考赏析

鉴赏

晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于公元838年(文宗开成三年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使舶来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。唐朝的商船船身小,行驶轻快,船主又积累了丰富的气象知识和航海经验,往返中国与日本一般只需三昼夜至六七昼夜,而且极少遇难漂流。这导致日唐之间交通频繁,日本僧人的入▼

作者介绍

韦庄 韦庄 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。...

枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。

枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。
出自金代诗人元好问的《同儿辈赋未开海棠二首·其二》 枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。 赏析  句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾。诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾。那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的...

梦里蝶恋花

梦里蝶恋花
《蝶恋花》 欧阳修 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 《蝶恋花》 李清照 泪湿罗衣脂粉满。四叠阳关,唱到千千遍。 人道山长山又断。萧萧微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱。忘了临行,酒盏深和浅。 好把音书凭过雁。东莱不似蓬莱远。 《蝶恋花》 苏轼 蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满...

君为女萝草,妾作菟丝花。

君为女萝草,妾作菟丝花。
出自唐代李白的《古意》 君为女萝草,妾作菟丝花。轻条不自引,为逐春风斜。百丈托远松,缠绵成一家。谁言会面易,各在青山崖。女萝发馨香,菟丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。若识二草心,海潮亦可量。 ...

江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。

江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
出自宋代寇准的《江南春·波渺渺》 波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。 参考翻译 译文及注释 译文烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: