A-A+

荷风送香气,竹露滴清响

“荷风送香气,竹露滴清响”出自唐代孟浩然的《夏日南亭怀辛大》

  夏日南亭怀辛大

  山光忽西落,池月渐东上。

  散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

  荷风送香气,竹露滴清响。

  欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

  感此怀故人,中宵劳梦想。

  赏析:

  本诗抒发了诗人对老友的思念。诗人捕捉住日子中的感触,描绘了夏夜纳凉的悠闲自得,仅仅不觉中生出了没有知音的慨叹,以致梦中都会苦苦牵挂。诗人描绘感触细腻,言语流通天然,寄情于景,神韵十足。

  诗的内容可分两部分,既写夏夜水亭纳凉的清新闲适,一起又表达对友人的思念。“山光忽西落,池月渐东上”,开篇即是遇景入咏,细味却不止是简略写景,一起写出诗人的片面感触。“忽”、“渐”二字运用之妙,在于它们不光传达出夕阳西下与素月东升给人实践的感触(一快一慢);并且,“夏天”可畏而“忽”落,明月心爱而“渐”起,只表现出一种心思的快感。“池”字标明“南亭”傍水,亦非虚设。

  近水亭台,不只“先得月”,并且是先退凉的。诗人沐浴之后,洞开亭户,“发出”不梳,靠窗而卧,使人想起陶潜的一段名言:“五六月中北窗下卧,遇冷风暂至,自谓是羲皇上人。”(《与子俨等疏》)三四句不光写出一种闲情,一起也写出一种适意——来自身心两方面的快感。

  进而,诗人从嗅觉、听觉两方面持续写这种快感:“荷风送香气,竹露滴清响。”荷花的香气清淡纤细,所以“风送”时闻;竹露滴在池面其声洪亮,所以是“清响”。滴水可闻,细香可嗅,使人感到此外更无声气。诗句表达的境地宜乎“一时叹为清绝”(沈德潜《唐诗别裁》)。写荷以“气”,写竹以“响”,而不及视觉形象,恰是夏夜给人的逼真感触。

  “竹露滴清响”,那样动听清心。这天籁似对诗人有所牵动,使他想到音乐,“欲取鸣琴弹”了。琴,这古雅平缓的乐器,只宜在淡泊闲适的心境中演奏。听说古人弹琴,先得沐浴焚香,屏去杂念。而南亭纳凉的诗人此刻,已天然进入这种心境,正宜操琴。“欲取”而未取,舒服而不拟动弹,但想想也自有一番趣味。不料却由“鸣琴”之想牵惹起一层淡淡的迷惘。象安静的井水起了一阵微澜。相传楚人钟子期知晓乐律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“峨峨兮若泰山”;志在流水,子期品道:“洋洋兮若流水。”子期死而伯牙绝弦,不复演奏。(见《吕氏春秋。本味》)这即是“知音”的出典。由境地的清幽绝俗而想到弹琴,由弹琴想到“知音”,而生出“恨无知音赏”的缺憾,这就天但是然地由水亭纳凉过渡到怀人上来。

  此刻,诗人是多么期望有兄弟在身边,闲话清谈,共度良宵。可人期不来,天然会生出惆怅。“怀故人”的心情一向带到睡下今后,进入梦乡,居然会见了亲爱的兄弟。诗以有情的梦境完毕,极有余味。

  孟浩然长于捕捉日子中的诗意感触。此诗不过写一种闲适自得的情味,兼带点无知音的慨叹,并无非常厚重的思想内容;但是写各种感触细腻入微,诗味盎然。文字如行云流水,层递天然,由境及意而达于天衣无缝,极富于神韵。诗的写法上又吸收了近体的乐律、方式的利益,中六句似对非对,具有素朴的方式美;而吟诵起来谐于唇吻,又“有金石宫商之声”。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:荷风送香气,竹露滴清响 | https://mj.aguanjie.com/581.html

关于思乡的诗句 征夫怀远路,游子恋故乡

关于思乡的诗句 征夫怀远路,游子恋故乡
长相思,摧心肝! ——李白 一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。 ——李白  请君试问东流水,别意与之谁短长? ——李白 劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。 ——王维 日幕征帆何处泊,天涯一望断人肠。 ——孟浩然 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 ——李白 海内存知已,天涯若比邻。 ——王勃 举头望明月,低头思故乡。 &mda...

风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。

风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。
出自清代纳兰性德的《赤枣子·风淅淅》 风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。 参考翻译 注释 ①淅淅:象声词,形容轻微的风声。②纤纤:形容细长。... 参考赏析 赏析 这一篇还是以少女...

庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。

庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。
出自唐代诗人刘方平的《代春怨》 朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。 赏析  这是一首代言体的,要“言”的是“春怨”。诗中无一“春”字,但从写景可见;至于“怨”字,则只能从字里行间细加品味,仔细琢磨了。   “朝日”,犹日日,时俗口语;春暮莺稀,故谓“残莺”。时至暮春,独守空闺,自然怨忧满怀,偏偏几只残莺似乎也察知闺中思妇的孤寂,天天来陪伴着她叫个不停,更令人...

昨日入城市,归来泪满巾。

昨日入城市,归来泪满巾。
出自宋代张俞的《蚕妇》 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。 参考翻译 译文及注释 译文一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至...
Copyright © 2022  古诗词名句 | 古诗文网旗下网站 | 本站使用 阿里云服务器

用户登录

分享到: